No exact translation found for النشاط الأساسي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic النشاط الأساسي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La protection, avec l'assistance aux réfugiés, est une activité fondamentale du HCR.
    والنشاط الأساسي للمفوضية هو توفير الحماية للاجئين ومساعدتهم.
  • On commencerait par les menottes et des tâches simples.
    ربما نبدأ معك بدرس الأصفاد النشاطات الأساسية أولاً
  • Les activités de base se sont étendues du fait des stocks stratégiques.
    وكان هناك توسع في نطاق النشاط الأساسي بسبب العوامل المتصلة بمخزونات النشر الاستراتيجي.
  • La principale activité du Département des opérations de maintien de la paix consiste à planifier, organiser, appuyer et mener progressivement à terme des opérations de paix intégrées.
    النشاط الأساسي لإدارة عمليات حفظ السلام هو تخطيط لعمليات سلام متكاملة والقيام بها ودعمها وإنهاؤها.
  • Les activités de recherche et de publication constituent un aspect essentiel du travail du HCR.
    يمثل البحث والنشر في المجال القانوني وفي مجال سياسة الحماية نشاطين أساسيين من أنشطة المفوضية.
  • Il importait que les programmes de développement restent intacts pour appuyer les efforts de renforcement des capacités des pays en développement; certains Membres ont souligné qu'il conviendrait de privilégier l'activité traditionnelle de base que représente l'aide alimentaire.
    وأكد بعض الأعضاء ضرورة أن يتم التركيز على النشاط الأساسي المعهود المتمثل في المعونة الغذائية.
  • La sécurité et la facilitation de la chaîne logistique internationale constituent la principale activité de l'OMD et de ses 164 administrations douanières membres.
    إن الأمن وتيسير سلسلة الإمدادات التجارية الدولية نشاط أساسي من أنشطة منظمة الجمارك العالمية وأنشطة 164 إدارة جمركية أعضاء فيها.
  • Comme le Comité contre le terrorisme des Nations Unies l'a fait remarquer, le renforcement des capacités sera l'une des principales activités des organisations internationales.
    كما أقرت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، فإن بناء القدرات سيكون النشاط الأساسي في المستقبل لكل المنظمات الدولية.
  • La principale mission d'UNIFEM est d'aider les pays à tenir leurs engagements en matière d'égalité des sexes et d'amélioration de la condition des femmes.
    يتمثل النشاط الأساسي للصندوق الإنمائي للمرأة في دعم البلدان على النهوض بالتزاماتها في مجالي المساواة بين الجنسين، وتمكين المرأة.
  • Le Bureau du Médiateur a pour tâche principale de promouvoir les concepts d'équité administrative et de justice naturelle, ainsi que les droits de l'homme et les droits de l'enfant.
    وتتمثل النشاطات الأساسية لمكتب أمين المظالم في تعزيز مبادئ الإنصاف الإداري والعدالة الطبيعية إلى جانب حقوق الإنسان وحقوق الطفل.